Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bà trẻ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bà trẻ" désigne une femme qui est encore jeune, mais qui a un statut familial particulier. Traditionnellement, cela peut se référer à une femme qui est considérée comme une "femme de second rang" par rapport à un grand-père ou une grand-tante. Cela peut impliquer qu'elle est mariée à un homme plus âgé, souvent dans le cadre de la polygamie, ou qu'elle a une position sociale moins élevée dans la famille.

Utilisation
  • Contexte : Ce terme est souvent utilisé dans des discussions sur la famille, les relations intergénérationnelles, ou dans des contextes historiques où la polygamie était plus courante.
  • Exemple : "Dans la famille, la bà trẻ a toujours été respectée, même si elle était la deuxième femme de mon grand-père."
Usage avancé

Dans un sens plus large, "bà trẻ" peut aussi évoquer des thèmes de jeunesse et de vitalité en opposition à des figures plus âgées, comme les grands-mères. On peut l'utiliser pour discuter des rôles féminins dans la société vietnamienne.

Variantes du mot
  • : Cela signifie simplement "grand-mère" ou "femme âgée" et peut être utilisé de manière plus générale.
  • Trẻ : Cela signifie "jeune" et peut être utilisé avec d'autres mots pour désigner la jeunesse.
Sens différents

Il est important de noter que "bà trẻ" peut avoir des connotations différentes selon le contexte. Dans certaines situations, cela peut être perçu comme péjoratif, en soulignant une position sociale inférieure.

Synonymes
  • Phu nhân : Cela signifie "épouse" ou "femme", mais peut avoir une connotation plus respectueuse.
  • Người phụ nữ trẻ : Cela signifie simplement "femme jeune" et peut être utilisé dans des contextes plus neutres.
  1. (arch.) femme de second rang de son grand-père
  2. grand-tante encore jeune

Words Containing "bà trẻ"

Comments and discussion on the word "bà trẻ"